Künstler Statement in Deutsch:

Geister Formen:

Wenn das Alte gleichzeitig das Neue ist:

Bernhard Stimpfl-Abele und Alexander Schreilechner versuchen in ihrer aktuellen Arbeit, das Neue als Ergebnis von Umwandlungsprozessen zu entdecken. Die beiden Künstler konzentrieren sich dabei auf Zeichnungen alter Glasarbeiter und Formen der ehemaligen Glasfabrik Freudenthal aus längst vergangener Zeit, die "das Alte" repräsentieren und durch neue Perspektiven tatsächlich zu Neuem werden. Dabei entsteht das Neue aus zwei unterschiedlichen Ansätzen. Einerseits aus einer einfachen Kopie oder andererseits in Form eines Spiegelbildes, was einen weiteren Ausgangspunkt darstellt.

Spiegelbilder von dreidimensionalen Objekten auf dem Gebiet Skulptur und Schmuck lassen Objekte und Zeichnungen magisch, lebendig und in einem völlig neuen Licht erscheinen. Dies wiederum lädt zu einer grundsätzlichen Diskussion ein, denn im Gesamten kommt es bei der Kunst nicht auf das Alte, Neue oder Zeitlose an, sondern vielmehr auf das Lebendige. Alt und Neu sind keine Gegensätze, sie beziehen sich aufeinander, beschreiben eine Zeitfolge ohne ein Qualitätsurteil einzuschliessen.

Ist ein Spiegelbild eine Kopie oder Kunst?

Es ist eine Kopie in Form eines Spiegelbildes, welches nicht einfach eine Kopie, sondern eine weitere Ansicht des Neuen ist.

"Wenn ein Spiegelbild von 0 eine wirkliche Imitation von 0 ist und Kunst Imitation ist, dann sind Spiegelbilder Kunst." (Sokrates) 


 Bernhard Stimpfl-Abele, Alexander Schreilechner 2017;



Newspaper article about my work in the Austrian news (OÖ Nachrichten)

TRANSFORMATIONEN - glass making tools transformed into jewelry

Solo Exhibition, 30. August 2015, Freudenthal, Austria

Vernissage:

Sunday 30. August 2015, 13:30 - 21:00

Opening Hours: 31. August - 30. October 2015 

11:00 - 24:00 (Tuesday closed)   


Finnissage: Saturday 31. October 2015, 16:00 - 21:00 



Künstler Statement in Deutsch:

     

Transformationen:

In Bernhard Stimpfl-Abeles aktuellen Arbeit geht es um die Verwandlung von traditionellen Glaswerkzeugen in zeitgenössischen Schmuck und Objekt.

    

In seiner aktuellen Arbeit geht es dem (österreichischen) Künstler Bernhard Stimpfl-Abele um die Symbiose zwischen alt und neu - die Verwandlung von traditionellen Glaswerkzeugen in zeitgenössischen Schmuck und Objekte. Dabei versucht der Künstler dem Betrachter als auch dem Träger die Werkzeuge innerhalb der Disziplin Schmuck und Objekt, in einem neuen Blickwinkel wieder erscheinen zu lassen. Im Verlauf der Transformation gilt es zwar mit Kreativität zu überraschen, jedoch die Haupteigenschaften und den Geist der einzelnen Werkzeuge nicht zu verlieren, sodass sie im getragenen Zustand möglichst immer noch an ihre ursprüngliche Funktion erinnern. Beim Betrachten der einzelnen Schmuckobjekte fühlt man sich daher in unterschiedliche Zeitstadien der Transformation hineinversetzt. Dabei kann mancher auch Geschichten erkennen. Das Tragen am Körper als Schmuck spielt dabei eine wesentliche Rolle, da der Körper die Objekte Lebendig erscheinen lässt. 




Artist Statement in English:




Opening: Sunday, 30.08.2015, 13:30 - 21:00  

Das gläserne Tal, Wirtshaus im Freudenthal

4890 Weissenkirchen

Austria



NATURALY JEWELRY

Eight Chinese and Eight Western views on nature in jewelry

Naturally Jewelry

Eight Chinese and eight Western views on nature in jewelry

Nature has always been a model used by mankind to create and invent new things. 'Naturally' it is also employed in jewelry as a way for inspiring creativity. Artists use organic materials, look at natural forms for inspiration, and draw on philosophies related to nature in order to convey their ideas in jewelry.

The exhibition Naturally Jewelry will show nature in jewelry from two different angels: The artist's personal view and from the perspective of two cultures - Chinese and Western. Naturally Jewelry


Western artists:

Anja Eichler, Beate Eismann, Mirjam Hiller, Bernhard Stimpfl-Abele, Flora Vage, Gabi Veit. Andrea Wagner, Susanne Wolbers


Chinese artists:

Guozhen Chen, Shannon Guo, Sang Li, Xian'ou Ni, Xiaoli Ning, Kezhen Wang, Zhenghong Wang, Yiting Wang


Opening: Saturday, 28.09.2013, 16:00 - 18:00 

Two Cities Gallery, Shanghai

20 Shaoxing Road

200020 Shanghai



ELIGIUS SCHMUCKPREIS 2013 Exhibition/Preisanwärter

18. February, Salzburg, Galerie Traklhaus, www.traklhaus.at

Eligius Schmuckpreis 2013 Preisanwärter

Place: Galerie Traklhaus, Salzburg, Austria


Vernissage: 28.February.2013 19:00

Exhibition: 1.March - 6. April 2013


website: www.traklhaus.at
mail: traklhaus(kwfat)salzburg.gv(kwfdot)at


Address:

Galerie im Traklhaus

Waagplatz 1a, 5020 Salzburg

+43 662 8042-2149

www.traklhaus.at

 



COMINELLI AWARD!!! 2nd PRICE

La Fondazione Cominelli & AGC Association, Italy

Cominelli Foundation 2012 Award!!!

THANK YOU VERY MUCH FOR HONORING MY WORK!!!    8-) :-) ;-) 8-) :-) ;-) 8-) :-) ;-) 8-) :-)

COMINELLI FOUNDATION 2012

for contemporary jewellery

Cominelli Foundation 2012 Award

Place: Fondazione Cominelli

Palazzo Cominelli
(Cisano di San Felice del Benaco, Italy)

01.Sep.2012 - 03.Oct.2012
deadline: 31.Mar.2012

website: www.agc-it.org
mail: premiocominelli(kwfat)agc-it(kwfdot)org

Presentation

The Fondazione Raffaele Cominelli agc associazione gioiello contemporaneo is proud to announce the third edition of the Fondazione Cominelli Award. Welcome to subit your application!

The Jury:
Will be composed of important figures in the world of contemporary jewellery
Daniel Kruger Goldsmith Artist
Michele Cassarino Chairman Fondazione Cominelli
Ludwig Reinhold Editorial Director ArtAurea
Maria Cristina Bergesio Contemporary Jewellery Historian
Mirella Cisotto Nalon Head of Exhibition Services and Cultural Activities Padua Municipality


About Fondazione Cominelli Award
In the extraordinary setting of Lake Garda with its colours and lights, among the moraine hills that stretch from the Gulf of Salò and the Gulf of Manerba, at Cisano di San Felice we find the Fondazione Cominelli.

The splendid building, built in the XVII century by the Cominelli family, overlooks the Gulf of Salò, houses the Foundation. The Fondazione Cominelli, in carrying out its cultural activities has now come up with an articulated project where it becomes a reference point for the applied arts, not only for exhibitions, but also as a place where applied art "is done"; it does this by organising workshops and conferences on the subject; of this complex panorama it has chosen to present and delve into some sectors only: photography, ceramics and jewellery.

The Fondazione Cominelli is sided by agc which organises and promotes the event. Agc has already promoted other projects on the national territory. Agc, (Contemporary Jewellery Association) founded in June 2004, has, among its statutory objectives, that of drawing attention to the value of the contemporary jewellery culture and spreading it.

Contemporary jewellery today represents a sector of advanced research and experimentation of new expressive languages as well as exploiting the personal ornament concept. In close contact with the international community, the association follows up a series of initiatives aimed at promoting a constructive and synergistic confrontation with other artistic and productive realities.

Here, in this setting, will be held the third edition of the "Premio Fondazione Cominelli".This year this manifestation will be sided by the start of a new section dedicated to training in the University, Institutes and Schools in this sector. The scope of this section is to present and confront different formative directions within the "jewellery" ambit, the different orientations, from design to artistic and handcraft training, getting the formative peculiarities of each reality to emerge.

An exhibition will present the projects and prototypes by director of the Course. With the third edition of the Fondazione Cominelli Award for Contemporary Jewellery 2012 there will also be the the Permanent Collection of Contemporary Jewellery; each edition will enrich the Collection with new works, some by the competition participants and others by artists selected in this year 2012 by the Gallerist Ms.Rita Marcangelo. The permanent Collection will become an important document of the Fondazione Cominelli, an occasion for a visit by jewellery lovers and those of the trade.


TASTE - sweet sour salty bitter

how sweet, sour, salty or bitter can contemporary jewelry be?

OPENING HOURS: every day 08:00-19:00

VERNISSAGE: 28. JULY 2012 , 17:00 - 23:00

FINISSAGE: 25. AUGUST 2012 17:00 - 23:00

ADDRESS: Hornsgatan 149nb 11734 Stockholm, Sweden

CONTACT: info(kwfat)surhornstull(kwfdot)se

Tel.: 0046 (0)703 514 447

web: www.surhornstull.se


SUR Hornstull is a space where café, gallery, shop and workshop meets. Within the next 6 month we will develop our vision and complete this project. 

But for now we open the Gallery with its first exhibition vernissage/finissage and specially YOU are of course warmly welcome to celebrate with us. 

Afterwards the Gallery will be open every day from 08.00-19:00.


See you this summer at SUR HORNSTULL, Hornsgatan 149, Stockholm, Sweden!

For more information please visit our website www.surhornstull.se


Visit SUR Hornstull on facebook:

http://www.facebook.com/pages/Sur-Hornstull/415603178480426



BREAD INVESTIGATION & FRUIT EXPLOSION

a small sortiment of a big investigation

OPENING INVITATION FOR 5. JUNE 1212, 18:00 - 23:00


SUR Hornstull is a space where café, gallery, shop and workshop meets. Within the next 6 month we will develop our vision and complete this project. 

But for now we open the CAFÈ with a colorful party on the 5th of June and specially YOU are of course warmly welcome to celebrate with us. 

Afterwards the café will be open every day from 10.00-20.00.


The Gallery SUR Hornstull will exhibit a view pieces of Bernhard Stimpfl-Abele´s "bread investigation" and current contemporary art jewellery work "Fruit Explosion".


See you this summer at SUR HORNSTULL, Hornsgatan 149, Stockholm, Sweden!

For more information please visit our website www.surhornstull.se


Visit us on facebook:

http://www.facebook.com/pages/Sur-Hornstull/415603178480426


SUR HORNSTULL


SUR HORNSTULL is a contemporary art, craft and design oriented Gallery-Workshop-Cafe. "SUR" stands for many meanings: 

The swedish word for "sour" and "angry"

The spanish word for "south"

The french word for "on"


THE CAFE SHOP opening vernissage 05.06.2012, 18:00 - 23:00


SUR HORNSTULL CAFE SHOP with its location at the entrance invites to enjoy cafe, cold and basic food related to and by discovering the word SUR (Sour). The cafe shop exhibits and sells selected art craft and design products. Jewellery and objects will take over an own permanent exhibition space from September 2012 on.


THE GALLERY


SUR HORNSTULL GALLERY  is located at the center heart and offers a closed exhibition space of 20m2 with a clear focus on contemporary art, craft and design. 


THE WORKSHOP


SUR HORNSTULL WORKSHOP is the workshop of Bernhard Stimpfl-Abele located downstairs. From time to time, national and international artists, craftsmen and designers will be invited to join projects by working around the workshop area. Interested people will get the chance to have an insight and see how contemporary art, craft and design will be produced. 

ORGANIC METAL

The old, the new and the ambivalence in between

SOLO EXHIBITION OF BERNHARD STIMPFL - ABELE'S WORK:

ORGANIC METAL and FRUIT EXPLOSION


17.05.2012 - 17.06.2012


"Organic Metal" is about the old, the new, and the ambivalence in between. I want to preserve, or possibly conserve, a snapshot of the aging process and a specific moment in the life/death of organic materials--mostly bread or bread dough. These organic materials are also the basic material of my jewellery pieces. I see similarities between the way we humans grow up and develop. I let my work experience different elements. It almost looks like evolution in itself by following the already finished process from a distance. It can even produce a short glimpse into the future. 

In another light, every thing can be different. Already known materials from daily life still have the potential to surprise. There is a huge possibility to show new qualities within material investigations of natural bread dough, lemon or potatoes for example but also in modern time used materials like polystyrene and metal. 


OPENING VERNISSAGE 17.May 18-30 - 20:30


ATTA GALLERY 

O.P. GARDEN UNIT 1109 4.6 SOI CHAROENGRUNG 36

CHAROENGRUNG RD..BANGRAK 

BANGKOK 10500 THAILAND

Twl.:+662-238-6422 Tue - Sat.: 12:00-19:30 Sun.: 13:00-18:30 

Closed on Monday and 3rd Sunday of the Month



PINAKOTHEK DER MODERNE

Ädellab - The State of Things. curated by Karen Pontoppidan


PINAKOTHEK DER MODERNE

DIE NEUE SAMMLUNG - THE INTERNATIONAL DESIGN MUSEUM MUNICH

17.03.2012 - 29.04.2012



Ausgangspunkt ist der menschliche Körper, der als Verbindung zwischen Außenwelt und der inneren Welt des Individuums gesehen wird - diese Konzeption prägt die gestalterische Haltung von Ädellab (dt. Edel-Labor), dem Fachbereich Schmuck an der Konstfack Stockholm, University College of Arts, Crafts and Design.

Basierend auf dem bereits bestehenden Fachbereich Metall, wurde Ädellab 2004 durch den niederländischen Schmuckkünstler Ruudt Peters gegründet und seit 2006 auch durch die dänische Schmuckkünstlerin Karen Pontoppidan, die heute Ädellab leitet, entscheidend geprägt. Die schwedische Klasse ist jedoch nicht nur geographisch, sondern vor allem in ihrem künstlerischen Denken grenzüberschreitend. Bekannt für den dezidiert heutigen Ansatz, erkundet Ädellab die Möglichkeiten des Mediums Schmuck als bedeutendes und eigenständiges Ausdrucksmittel unserer Zeit. Eigenen Ideen, Beobachtungen, Faszinationen und Obsessionen kann ebenso Form verliehen werden wie Emotionen, Fragen der Identität oder zwischenmenschlichen Auseinandersetzungen.
»Die Arbeiten der Studenten stellen nicht die Erfüllung eines akademischen Arbeitsauftrags dar, vielmehr folgen sie dem individuellen Ausdrucksbedürfnis der Künstler. Das heißt, dass die künstlerische Ausdrucksform, und somit auch die Arbeiten der Absolventen nicht nur im Lichte einer logischen Herangehensweise bzw. eines Versuches, die Welt der Dinge zu deuten, interpretiert werden können. Die Objekte sind in dieser Form entstanden, weil ein Künstler, ein menschliches Wesen mit Erfahrungen, Gefühlen, Träumen und Fehlern, sie so hervorbringen wollte und geschaffen hat.« (Karen Pontoppidan)

Die Ausstellung findet anlässlich der Schmuckschau der Internationalen Handwerksmesse statt. Ädellab zeigt unter der Leitung von Professor Karen Pontoppidan in der Neuen Sammlung - The International Design Museum Munich - eine Auswahl von Abschlussarbeiten der letzten fünf Jahre.

NEW WORK - "Fruit Explosion" & "The New Organic Metal"

a continuation of the "Organic Metal" master project

It is a real pleasure to introduce you to the first part of my new jewellery works: 

"The New Organic Metal" & "Fruit Explosion" which are the continuation of my "Organic Metal" master project. The next part will follow in spring 2012. 


For more information about my latest work, please click on the link below:

COMINELLI FOUNDATION - PERMANENT COLLECTION

OF CONTEMPORARY JEWELLERY

ADREAN BLOOMARD, AGNES LARSSON, ALBA POLENGHI LISCA, BARBARA PAGANIN BARBARA UDERZO, BEATE EISMANN, BERNHARD STIMPFL - ABELE, CARLA RICCOBONI CATARINA HALLZON DANA HAKIM, DONNA BRENNAN, ELISABETTA DUPRE,' EMANUELA DEYANOVA RAMJULI, FABRIZIO TRIDENTI, FARRAH AL-DUJAILI, FRANCINE SCHLOETH, GIANCARLO MONTEBELLO, GIOVANNI SICURO GISBERT STACH, HADAS LEVIN, ISABELL SCHAUPP, JIMIN KIM, KAORI JUZU, KATRIN SPRANGER  MARIA ROSA FRANZIN, MARCO MINELLI, MARGHERITA DE MARTINO NORANTE, MARTA HRYC MAURIZIO STAGNI, MEIRI ISHIDA, MI-MI MOSCOW, NIKOLAI BALABIN, PATRIZIA BONATI, RITA MARCANGELO, ROSSELLA TORNQUIST, SANNA SVEDESTEDT, SILKE TREKEL, SUNGHO CHO.


We inform you as well that during the Christmas period,  Salò will play host to the Collection in Salette Vantini Town Hall and Bianca Cappello, who took care the collection for year 2011 will present the exhibition.

Opening 17 December 2011  hours 5 p.m.

Exhibition 17/12/2011 -  8 /01/ 2012

Brand New abele Website Launched

www.abele.se

"Based on new ideas which pop up from a white sheet of paper every day"

It is a real pleasure to introduce you to my brand new website - based on new ideas which pop up from a white sheet of paper every day.




SIMPLE BUT POWERFUL

To show complex ideas in a powerful but simple looking website so that by viewing, the work can still communicate on its own. This was the goal and truly became a challenge. 


THE 3 NEW MOST IMPORTANT FEATURES:


abele WEB SHOP 

"Enjoy your shopping tour"

From now on, buy and collect abele jewellery simple and save per credit card or pay pall directly on the abele web shop which is full integrated in the abele web site.

All pieces will be delivered in an elegant wooden abele box!

abele CUSTOM JEWELLERY

"Jewellery making through storry telling"

If you are interested to order one or more special handmade and unique jewellery piece(s) like a ring, brooch, bracelet, necklace, cufflinks, ear rings, pin,... based on your design, sign, story or ideas, for yourself or a special person in your life, just send any information of you or the lucky wearer and it will be a pleasure to send you the first hand drawings. If you think it goes in the right direction, we can go on with the design, talk about the price, start the manufacture and send your handmade and unique jewellery piece directly to your given address. 

abele NEWS BLOG

"like a diary"

Ideas thoughts and results presented together in one news blog. 


Have a creative week!

Bernhard